Incontri mensili di divagazioni poetiche

D i v a g a z i o n i p o e t i c h e

Io non ho bisogno di denaro.
Ho bisogno di sentimenti,
di parole, di parole scelte sapientemente,
di fiori detti pensieri,
di rose dette presenze,
di sogni che abitino gli alberi,
di canzoni che facciano danzare le statue,
di stelle che mormorino all'orecchio degli amanti....
Ho bisogno di poesia,
questa magia che brucia la pesantezza delle parole,
che risveglia le emozioni e dà colori nuovi.

Alda Merini



16 novembre 2012

LA CUNA di BERTO BARBARANI letta da Luisa Rinaldi


Un late che spiuma
'na tenda che franse,
un tato che ruma,
'na vosse che pianse...

Al ciaro de luna
ho visto 'na cuna

La camara granda,
fodrada de speci,
el par che la spanda 
el gusto dei veci,

che vede el neodo
stampado a so modo.

La porta se gira,
vien 'vanti un passeto,
el tato se tira 
la man sul museto,

la mama lo basa che 
che trema la casa.

Bocheta de dama
bocheta de fraga;
mi son la to mama,
mi son la to maga...

La luna camina 
de drio la tendina.

Che vuto, tesoro,
par far che te tasi?
Te cargo de oro,
te cuerso de basi...

La luna se ostina 
de drio la tendina...

El tato fa segno 
de ridar, po' el tase...
A lu, no ghe piase 
che i tati de legno,

ma tanti e col s-ciopo
che diga: Te copo!

Ghe basta 'na scianta
de late, la teta,
la roba più santa,
più dolse, più s-cieta;

ma lu no pol dirlo...
Bisogna capirlo...

La mama se mola
un poco el corpeto,
la boca se incòla,
el tato l'è chieto...

La luna se inchina
de drio la tendina! 

SAN MARTIN di BERTO BARBARANI legge Adriana Maculotti

 
- Dunque?
- No 'l vol saverghene. - L'à dito.
l'è du mesi che tribulo e che speto...
Via da mi, via da mi; ve lasso el leto,
ma el resto me lo tegno par l'afito.


G'ò un fiol a i studi che no 'l fa pulito,
G'ò el predial da pagar, che son poareto...
Se me portè fin l'ultimo scheeto,
forsi... cissà... che no tiremo drito!


-Mi g'ò risposto che te sì malada,
che te si anca in stato interessante!
L'à sigado "doman ve buto in strada".

 
-G'ò zontà che a andar via ti te me mori...
Seto cosa el m'à dito, quel birbante?
"Che i fioi ghe li lassemo far a i siori!"

 
La pora incinta, co i dolori a torno
e el fagoto de quela creaturina,
co la febre, l'angossa, el capo storno,
la s'à messo a frugnar par la cusina.


El giorno dopo propio a mesogiorno,
co 'na pioveta fina, fina, fina
e un vento che parava de ritorno,
i à cargado una mesà caretina...


E via de corsa, in volta, par cercar
qualche buso distante da le piasse
par no spéndar, 'na caneva...un granar...


Pori pitochi messi su le asse!...
Dise la gente che li vede andar:
Largo, che passa un San Martin de strasse!

15 novembre 2012

GHE PROVO di Elisabetta Marchi



Per la prima volta scrivo en dialeto,
parlo il dialeto!
Lo so non son bona,
ma ghe voi provar
così par zugar!
Le parole le se srodola,
le se descola,
le va sul foio come na mola....
Le rimbalsa tra le righe
e pian piano le me dise:
"Lasa star el dialeto,
te lo roini poareto!
Accontentate de scrivar quel poco che te pol
in quel modo che te sé!
Ma se proprio col dialeto te vol zugar,
prima vatelo a studiar!"

A I ASILI di BERTO BARBARANI letto da Anita Pavan



El primo giorno che i m'à messo a scola,
g'avea i oci che i parea grondai,
par davanti parava una cariola
e strapegava par de drio un tranvai.

'Pena drento un maestro co i ociai
el m'à tirado arente a la so tola;
'na puteleta la me fasea «ciai»
con le manine impastrocià de cola.

Po i m'à dato na bela caregheta,
mi no voleva e i m'à supiado el naso,
e so 'ndà a rente a quela puteleta.

Émo discorso un poco... Ela, poarina,
la s'à tirado su par darme un baso
e mi g'ò messo in boca una faolina!



Felice Casorati

DASIME UN S-CIANTIN DE SILENSIO di Marisa Venturi


Paesaggio sonoro notturno del condominio AGEC al numero 16 di Via Casenuove, a fregio della tangenziale


Poesia a versi spetenadi in lingua madre
 

Quan de note tuti quanti i se tase
E mi rugolo in meso a le coerte
E i motori che brusa la pressia
I se sponsa e  finisse el bordel
Finalmente me dò na calmada

El silensio, che belo, el te cuna
El se infila fin su ne la mente
El te sbrassola, el te basa,
el te sfiora, el te ruma
el te sgonfa le rece de gnente

Ssss tasi, 
voi ‘n s-ciantin de silensio
Voi sentir el ci ci dei usei
quando i dorme i soni legeri
Sté siti che me scapa i pensieri!

Voi scoltar el sofio del vento
Quel che l’arfia dai monti Lessini
Quan  dal vaio el petena i copi
Voi scoltar le foie che casca
e sentir  el respiro dei pigni

fffffff

E spetando la note più fonda
L’orologio che ‘l bate i tri colpi
La sieta sul cuerto
la raspa la gronda
I gati nei campi  i ciama l’amor …

aaaaah

Eco, i tase.

Sospesa nel bossolo
de tuto sto udo
Cunada dal scuro
e ninada dal gnente
Par ‘n poco me paro
un putin ’n te le fasse
Col  garbo chieto
de un cor  in pace
sero i oci pianin

Sss sss ss senti.

Senti  el merlo
el saluda dal pigno
el ciaro che nasse.
El sifola alegro la so sinfonia
Quelo sì l’è sonoro,
l’è come ‘n violin
 
Ehhhhh
Quelo sì l’è poesia!

Ma se el ciaro el sveia i usei
Se el sol el scancela le ombrie
El ciasso, paron de le strade,
el ne stofega el centro e le periferie.

Quan de giorno scominsia la corsa
E resussito da in meso a le coerte
E i motori che brusa la pressia
I se agita  e  scominsia el bordel
Me rassegno e me do na calmada
E me abituo o me brusa el servel.

Vvvvoooooooennnnnn

 

 

 

 

14 novembre 2012

L'ADESE DI TOLO DA RE letta da Franco De Grandis


L'Adese
nasse italian da na mare todesca a Passo Rèsia.
El se destaca da la teta de giasso.
El scapa a salti, a sbrufi:
discolo, garibaldin
no gh’è rosta che tègna
da Val Venosta, freda maregna,
el vien zò a rebaltoni.
A Maran el s’à fato i ossi.
I vol scarparlo, imbragarlo.
Gnente!
Descàlso el core,
selvàdego,
o l’ocio verdegrìso,
co na canta mata tra i denti.
Ai monti ghe ride le greste:
tute rosse dal ridàr, iè.
A Bolzan l’è un giovinoto
vestì de pomàri e de vegne
co l’ultima resina nel fià.
A Trento el va soldà:
la caserma l’è sul monte
griso, insulso, pelado.
Iè scarponi le scomode rive,
iè stelete le stele del cel.
I sogni dei vint’ani
i se impìssa,
i se indrìssa,
i va in oca,
i se perde
drio’l canto verde
de na ràcola,
un gril.
Ala, Peri, Dolcé.
La naia la fenisse,
l’Adese sliga el sangue.
A Ceraìn el sbréga la divisa;
el spùa na parolassa
contro el Forte de Rivoli tognin,
el ghe volta la schena,
el sbàte via
l’ultimo ciodo de la crucarìa.
El se cava i scarponi,
el core in sata,
el respira,
el se destira,
el se veste de persegàri,
l’è maùro,
l’è morbinoso,
el ga vòia de sposarse.
Pescantina, Parona,
i vol fermarlo al Ceo:
el barufa con la Diga,
el sbordèla, el vinse, el passa.
Eco Verona
sotobrasso de Ponte Castelvècio:
l’è tuta bela,
tuta ciara e calda.
L’Adese l’è imamàdo,
l’è in confusion,
l’è timido,
el se pètena,
el se lustra,
el se veste de muraiòni,
el se méte in testa i ponti,
el canta de tuta vena.
Adesso el se scadèna
el ciapa fià,
el la basa.
Co na “esse” el la brinca tuta,
co na “esse” el la ciama Sposa.
“In eterno! In eterno!”
sbroca tute le campane.
Nono Rengo el se desmìssia,
el stranùda.
el se incocòna,
el discòre come un sindaco,
el se torna a indormensar.
Castel San Piero l’è un altar.
Fiori bianchi iè i cocài:
i ga in beco un “si” bramoso.
“In eterno” In eterno!”
le campane no ga più vosse,
le va in leto a una a una.
Ponte Nave, Dogana.
Al Camposanto l’Adese capisse:
adio Verona, adio Verona.
L’Angelo da la tromba
el saluda co na sonada ingiassada,
dura, garba,
fàta de làgreme e de piera.
L’Adese el se despera,
el camìna come ‘n òbito,
el ga l’anima de un vedovo,
el se smòrsa,
el se trascura,
el se spòia de muraiòni,
el se lassa la barba longa,
el tase tuto,
el vol morir.
Al Ponte de la Ferovia
el struca i denti,
el scantòna,
el vol desmentegàr Verona,
el vol tornar baléngo,
desbriàdo,
e che la vita torna a sventolàr.
El camina de onda,
el rìva al Porto,
el buta l’òcio a l’ultima montagna.
A San Michel
el sfodra la campagna,
Boche de Sòrio, Zevio.
Eco la Bassa
svacada nel lùame,
rassegnada, descàlsa,
dai giorni imbriàghi de sol,
da le noti in man a le rane.
L’Adese el se impìsola,
el mete pansa, el rònfa:
nasse sogni pitòchi,
cuciàdi, stofegàdi.
Ronco, Albaredo,
ècolo che’l se svéia:
l’è rabioso,
l’è dispetoso,
el camìna a bissabòa.
A Legnago l’è cativo,
el fa dano, el se ribèla,
l’òcio neto el ghe se intòrbola,
no’l dorme più, no’l ride più.
Gh’è qua la Tera Polesana
che l’è na mare straca de fiolar:
agra, monta,
grendenàda:
la se spalanca a Badia
co na ragosa e dura poesia.
L’Adese ormai l’è sordo,
el còa el so morir come i veci,
l’è un vecio,
la fumara
ghe fa bianca la barba.
Al campanil de Cavàrzere
el sente ‘l mar nel naso.
El sospira,
el capisse,
el lassa un testamento:
“Le me aque a la gente vèneta,
a Verona l’anima mia”.
Dèsso l’è in agonìa:
el rantola,
el se sbianca, el se tàca a la tera,
el spalanca la boca
come par saludar.
Ormai l’è quasi mar.
Eco,
dèsso l’è mar.

 
 
Tolo da Re

 Vittorio Da Re conosciuto come "Tolo Da Re", nato a Brescia nel 1918 da genitori di origini atesine ma a Verona da generazioni. Morto nel 2005.

13 novembre 2012

L'AMOR di AGNESE GIRLANDA


“L’AMOR...”

 
L’Amor...
con la “A” granda,
el passàva da lì par caso…
forsi no’l savea
quanto bordel el podea far
tocàndo ’pena
la sòga de quela canpana...

 Se sbiacava la luna
’nsenociàndose
davanti a la matina ciara
dal soriso infilà fra i cavéi!

...Cantava l’istà
sconbatèndo ’n te’l cor
come i pistoni de’n trator,
’spetàndo le lame del sol
brusàr ne l’anema inebiàda,
inbocando ’na strada longa
de sogni sensa cao.

 

L’AMORE

L’amore… / con la “A” grande/passava da lì per caso/ forse non sapeva quanto rumore

poteva fare /toccando appena/ la fune di quella campana …//Impallidiva anche la luna/inginocchiandosi/davanti al mattino chiaro/dal sorriso infilato fra i capelli!//… Cantava l’estate/ pulsando  nel cuore/ come i pistoni di un trattore,/aspettando le lame del sol/bruciare nell’anima annebbiata,/imboccando una strada lunga/ di sogni senza fine.

12 novembre 2012

ARCIPOESIA QUESTA SERA 12 NOVEMBRE

Un gruppo di noi si ritrova questa sera alle ore 20.00 per la Risottata dei poeti. A seguire, alle ore 21.00, le poesie:

CANTAR VERONA
I luoghi, le persone, le storie ... .
Introduce con alcune riflessioni il
Dott. Piero Sartori
Accompagna con la fisarmonica il
Maestro Giuseppe Zambon

Vi aspettiamo
Per il risotto serve la prenotazione. Telefonate a Giovanna. 

9 novembre 2012

RISOTTATA

Cari amici di Arcipoesia
sollecito la vostra prenotazione per la Risottata del Poeta, ore 20.00. Sarà un piacevole modo per conoscerci meglio.
Alle ore 21.00 passeremo nella saletta della poesia per il consueto appuntamento del secondo lunedì del mese.
Riflessioni introduttive di Piero Sartori.
Interviene nelle letture Armando Lenotti.
Ci accompagna con la musica il fisarmonicista Giuseppe Zambon.
Vi aspettiamo numerosi.


Giovanna

5 novembre 2012

BASTAVA di Roberto Targon

Bastava
un colpo di luce
tra noi
per stravolgere le forme
della montagna
che ci divideva -
un tramonto colmo di vita e fiori
tra i bordi
di quei sentieri vissuti -
e la speranza
che
in un attimo
tutto potesse cambiare...

Roberto Targon